fredag den 21. oktober 2011

Refworks Engelsk 1. semester 2011

Married student couple living in the Roosevelt Hostel of Charles University.
Location: Prague, Czechoslovakia
Date taken: 1947
Photographer: Alfred Eisenstaedt
cop. Time Inc.


I år havde jeg lovet at overtage undervisningen i referencehåndteringsprogrammet RefWorks, der er en del af det samme fagkursus som vores biblioteksintroduktion for de 1. årsstuderende på Engelsk.
Denne undervisning har hidtil været varetaget af SB, men da de har fyret deres medarbejder der kunne undervise i dette program, så måtte jeg overtage.

Jeg er ikke nogen stor ekspert på RefWorks. Jeg bruger det selv, og vedligeholder da en generel viden om programmet. Jeg ved dog fra tidligere undervisninger, at der er mange spørgsmål jeg ikke umiddelbart kan svare på; så jeg var lidt nervøs da jeg gik ind til dette 2 timers kursus for 4 hold - som jeg jo ydermere skulle afholde på engelsk.

Undervisningen var henlagt til edb-undervisningslokalet med i alt 22 computere. Det var faktisk kun med kniberi det kunne lade sig gøre, da der faktisk kom 24 til alle fire undervisningsgange. Eftersom der altid er nogen stykker med egen bærbar var det i sig selv ikke et problem. Til gengæld er det en ekstra udfordring i forbindelse med undervisningen, at der er så mange modeller, styresystemer, browsere osv. i spil. I hvert fald var det klart dèt der gav anledning til flest problemer og spørgsmål undervejs - både med indlogning, eksport og ikke mindst samarbejdet med Write'n'Cite!

Min disposition var at give en kort introduktion til hvad et referencehåndteringsprogram er for en størrelse, og dernæst lade alle 24 samtidig oprette sig som brugere.
Når de alle er oprettede, så brugte jeg resten af den første time på at gennemgå eksport af poster fra katalogen, bibliotek.dk, MLA, LION og Google Scholar. Det sidste havde jeg ikke planlagt; men da rigtig mange viste sig at bruge Google Scholar, tog jeg selvfølgelig den med.

Efter pausen løb jeg temmelig hurtigt funktionerne i RefWorks igennem (inddatere, redigere, oprette mapper, bruge mapper) på vel en 10 minutters tid.
Herefter viste jeg hvordan man laver en bibliografi på ingen tid med de to output styles som Engelsk anvender; inden jeg til sidst viser hvordan Write'n'Cite fungerer sammen med Word, ved at lave et hurtigt prøvepaper, inklusive en konvertering med programmet.

Det fungerede faktisk overraskende godt - i høj grad fordi de studerende opfattede programmet som relevant for deres behov. De er alle pligtige til at anvende RefWorks i forbindelse med resten af kurset Academic Skills...; men jeg tror faktisk at en god del af dem vil videreføre brugen af RefWorks også til kommende opgaver.
Det gav heller ikke for meget tummel at tillade 24 studerende at oprette sig, og løbende følge mine eksempler med deres egen RefWorks. Der var selvfølgelig et par spørgsmål og problemer hen ad vejen - nogen som jeg kunne løse på stedet, og andre hvor jeg måtte sige at "det ta'r vi bagefter".

Tysk efterår 2011

Professor at Gottingen University giving student oral exam for doctorate degree.
Location: Germany
Date taken: March 1954
Photographer: Ralph Crane
cop. Time inc.


Som på alle øvrige fag, har jeg i dette efterår udskiftet mit opgaveark til den første times præsentation af katalogen med et (større eller mindre) antal spørgsmål på powerpoints.
Spørgsmålene er mere eller mindre de samme; men jeg synes jeg får en bedre føling med de studerende, og med de problemer de synes opgaverne giver dem, når de på den måde tages èt ad gangen.
Således også på Tysk. Hér har jeg lov til at boltre mig i 3 timer; så de får det fulde udtræk med i alt 8 opgaver der giver mulighed for at belyse alle muligheder og problemer i katalogen.
Èn af de ting jeg er blevet opmærksom på med den nye gennemgang, er besværet med at forklare hvordan (og med hvilke begrænsninger) man kan emnesøge i katalogen. Faktisk så begyndte jeg at springe dette aspekt over, allerede ved timerne med Nordisk; og i stedet understrege at emnesøgning foregår i bibliotek.dk, eller i de bibliografiske databaser.

Ellers lignede programmet meget de sidste par års: Katalog og bibliotek.dk i de første halvanden time; en præsentation af databaselisten og de bibliografiske databaser (med eksempel i Historical Abstracts) i den næste halve time; og afsluttende med en halv times tid med opslagsværker og validering, med det vante udgangspunkt i emnet "Biedermeier".

Det er rigtig hyggeligt. De studerende er (også i år) interesserede (omend lidt stille), og jeg har god tid til at inddrage dem, og sikre mig at det jeg lærer dem også opleves som relevant.

onsdag den 19. oktober 2011

Lingvistik BA-workshop Efterår 2011

Panel of students from Cornell University cheering in relief during the Radio Quiz Between Colgate and Cornell.
Location: US
Date taken: March 18, 1955
Photographer: Michael Rougier
cop. Time Inc.

Efterårets workshops for studerende der skal skrive bachelorprojekt er nu i fuld gang.
Jeg afholder dels mere generelle og åbne workshops, som jeg vil samle op på senere; og dels et særligt workshop for Lingvistik, som jeg efterhånden har afholdt i årevis.

For Lingvistiks vedkommende er BA-projektet koblet på et undervisningsforløb, hvor workshoppen indgår som en del af forløbet.
Til workshoppen møder derfor hele holdet frem, inklusive deres underviser.
På det punkt er alt som det plejer; men til gengæld er årets workshop den første uden Volkmar som fast støtte, og som ekspert på det fagfaglige.
Da jeg talte med underviser tidligere på efteråret, sagde han at han nok mente vi kunne udelade min sædvanlige del (om søgestrategier og søgeteknikker generelt), og nøjes med det der engang var Volkmars del: Gennemgangen af de faglige, elektroniske ressourcer.
Det gav jeg ham ret i - ikke mindst fordi årets BA-studerende på Lingvistik er den første årgang der har været udsat for vores mere systematiske undervisning. De har med andre ord haft en introduktion til både Sprogbiblioteket og SB; et kursus i katalog og opslagsværker; samt et kursus i bibliografiske ressourcer.
Vi enedes derfor om et totimers forløb i edb-lokalet, hvor der var plads til alle 17 (og der var selvfølgelig fuldt fremmøde...). Den første time skulle jeg lave den gennemgang som Volkmar plejer at lave så godt; og i den anden time skulle underviser og jeg så yde vejledning til de enkelte projekter.

Jeg startede med at spørge hvilke problemer jeg skulle huske at forholde mig til. Jeg fik to input: Problemer med at vælge de rigtige søgeord, og problemer med at vælge de rigtige baser.

Inden jeg gik til selve gennemgangen, så brugte jeg lige 5 minutter på at vise Studiemetroen, og særligt Scribo, frem, til de studerende der måske kunne sidde med behov for hjælp til det rent skrivetekniske og til diverse opgaveformalia.

Dernæst gennemgik jeg vores elektroniske opslagsværker med et særlig fokus på de mange grænsediscipliner (opslagsværker indenfor læring, kommunikation, psykologi, børn m.m.m.).
Undervejs understregede jeg flere gange at nytten ved opslagsartikler er trefoldig: Overblikket, den centrale litteratur - og gode søgebegreber til den videre søgning.

Hovedvægten af min gennemgang faldt på de bibliografiske databaser, og -netop med henblik på de mange grænsediscipliner - med udgangspunkt i de to platforme: EBSCO og Proquest, hvor jeg viste dem muligheden for at lave en indledende søgning i mange baser samtidig, med henblik på at vælge den/de rigtige base(r).
Og afslutningsvis viste jeg dem den stadig fungerende linksamling fra Volkmar i delicious.com/vengerer, som er rigtig god til at skabe overblik over ressourcerne.

Samlet set var jeg selv meget tilfreds, og det var mit indtryk at det også var både relevant og brugbart for de studerende.

Nordisk efterår 2011

Students drinking a toast at start of celebration in their hostel at Charles University.
Location: Prague, Czechoslovakia
Date taken: 1947
Photographer: Alfred Eisenstaedt

Sidste år ændredes vores bidrag i forhold til Nordisk til en kort introduktion i efteråret, og et mere indgående kursus i litteratursøgning i foråret.
Samlet set fungerede det fint; men vi havde måttet notere os et noget mindre fremmøde til biblioteksintroduktionen (ca 50%), nu hvor kurset ikke længere var en del af et obligatorisk forløb.

Et sådan status kunne vi ikke få i følge studielederen på Nordisk; så vi besluttede istedet at afholde introduktion på de 3 hold - i stedet for som før på 6 delhold.
Vi var derfor noget spændte på hvor mange der ville dukke op i år. Vi har - som måske bekendt - 12 pc'ere; men de 3 hold er på 35 studerende...
Det fungerede nu fint. De tre undervisningsgange havde et fremmøde på 18, 20 og 8 studerende (det sidste hold var fredag eftermiddag...), så det var meget passende for Lotte og mig.

Vi havde haft lidt problemer med at holde tiden sidste år. Selvom jeg nu styrer opgaverne i katalogen meget mere præcist, så er det svært at nå (næsten) det samme som vi har 3 timer til med Engelsk.
I år valgte jeg at skære endnu flere vinkler væk (emnesøgning i katalogen f.eks.), så indholdet af opgaverne hermed er søgning, bestilling/lån, afgrænsning i basen og avanceret søg, læsning af referencer, og fremfinding og bestilling af artikler.
Det hjalp tilstrækkeligt. Undervisningen ved pc'erne tager nu 50-55 minutter, inklusive en gennemgang af bibliotek.dk og Lottes fremvisning af de centrale ressourcer i databaselisten. Det giver os tilstrækkelig tid til at gå over på SB og foretage en fuld rundvisning i den resterende tid.

Det er igen i år en prøvelse at høre sig selv sige næsten det samme igen og igen. Samtidig må jeg sige, at de så virkelig ud til at kunne lide det vi udsatte dem for, og måden vi gjorde det på. Der var både pæne ord og klappen når vi sluttede timen af. Dejligt.

Engelsk ICE 5. semester

Johanna fra Engelsk kontaktede mig tidligt på efteråret for at arrangere et kursus i litteratursøgning for Engelsk 5. semester tilvalg i International Communication in English.
Hun ville gerne have et totimers forløb der baserede sig på en gennemgang af relevante elektroniske ressourcer indenfor kommunikationsområdet. Kurset skulle (selvfølgelig) holdes på engelsk - og det skulle tage hensyn til at de studerende kom fra mange forskellige fag, og derfor ikke nødvendigvis var på samme niveau.

Det var en dejlig henvendelse, og altid spændende at prøve ny undervisning og nye sammenhænge; så jeg aftalte en tid og et lokale med Johanna - og plottede det ind i kalenderen.

Det nøjagtige indhold skulle jeg aftale med holdets underviser; og ham kommunikerede jeg lidt frem og tilbage med om baser m.v. Og i øvrigt sagde han at han ville være til stede til selve timen.
Det var han ikke. Og der var heller ikke nogen studerende.
Da jeg efter et kvarters forgæves venten opsøgte Engelsk Sekretariat for om muligt at finde ud af hvad der var gået galt, mødte jeg tilfældigvis en af de studerende. Han kunne fortælle, at de havde fået besked på at de der ville, kunne møde op på Statsbiblioteket til timen - hvilket 6 ud af 34 havde valgt at gøre...
Jeg skrev efterfølgende til underviseren og spurgte om holdet var interesseret i en erstatningstime på et senere tidspunkt. Retursvaret var at han beklagede at han havde taget fejl og sendt dem det forkerte sted hen; og at han også måtte meddelele at kun èn studerende var interesseret i en erstatningstime.

Det er ikke første gang jeg har stået til en time uden nogen studerende - og nok heller ikke sidste. Det gør det dog ikke mindre træls. Ikke kun fordi jeg har brugt en 6-7 timer på forberedelsen til ingen nytte; men i høj grad også fordi det i så høj grad viser hvad en uinteresseret underviser kan betyde for en ellers god idè...