I dag havde jeg så biblioteksintroduktion for halvdelen af de nye studerende på Lingvistik.
Overordnet er indholdet ikke så forskellig fra det der har udfyldt undervisningen for Nordisk og Engelsk; men alligevel er meget anderledes.
Med Lingvistik er aftalerne omkring den undervisning der tilbydes de studerende i litteratursøgning m.m., ikke i nær så faste rammer. Både Volkmar og jeg underviser; men vores undervisning er som oftest kommet i stand efter konkrete aftaler med enkelte undervisere på faget.
Det viste sig at årets nye studerende allerede har mødt Volkmar; og nu har jeg så fået en aftale med en underviser i et af de faglige forløb, om en generel introduktion til biblioteket og dets muligheder.
Om et års tid, vil Volkmar formodentlig kunne få lov til at give et kursus i de faglige ressourcer til de samme studerende. Og sidenhen vil jeg forhåbentlig se nogle af dem i forbindelse med deres BA-projekt (og igen i forbindelse med specialet).
Dagens kursus var igen bygget op omkring en vekslen mellem rent praktiske oplysninger, og opgaveløsning i vores katalog og samlinger; afsluttende med en gennemgang af hvad de kan bruge bibliotek.dk til. Indholdet i denne del er meget lig indholdet i kurserne for Nordisk og Engelsk.
De sidste ca. 20 minutter måtte jeg så forsøge at forvalte, så de på den ene side ikke får for meget input (oveni det de allerede havde måttet modtage); men på den anden side også får redskaber til lidt mere end det rent basale - når jeg nu ikke ved, hvornår næste gang vil blive.
Jeg forsøgte at løse det, ved at bede dem om at fortælle mig hvor de ville søge oplysning om begrebet "code-switching" lige nu og her. Ud fra de svar jeg fik - typisk "Google" og "Wikipedia" - prøvede jeg at vise dem det svar der var at hente disse to steder (hvor Wikipedias forøvrigt ser imponerende ud!), sammenlignet med Google Scolar, en bibliografisk database, Encyclopedia of Language and Linguistics, og Encyclopedia Britannica. Og hvor jeg selvfølgelig sørgede for at gå til disse kilder fra Sprogbibliotekets fagside for Lingvistik.
Umiddelbart virkede det til at tjene formålet: Vise at der er mere at hente end de fysiske bøger vi har i samlingen; vise dem hvor de lede efter mere; og også skabe opmærksomhed om kvalitetsaspektet... i hvert fald lykkedes det mig at holde dem vågne.
Det andet hold fra Lingvistik kommer om et par uger, hvor det vist bliver Zbigniews tur til at underholde.
torsdag den 2. oktober 2008
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)

Ingen kommentarer:
Send en kommentar